|
Egyéni felvételek - VOCAL ORIENTED
Én egy kör vagyok
/ I am a cricle - 2002.nov.2
Egy new age dal. Igazi D-s dal, gazdag vokállal s erõs
gitárstílussal.
A new age song. A typical D-key song, with rich vocals, and row guitars.
Felolvadás / Melting
up
Ez egy vokális kísérletezésem, jazzes hangvétellel.
Végig ötös szólamok szólnak benne, a végén
az ötös szólammal és a hanghajlításokkal
kísérleteztem.
Szöveg: "Minden Lélek, minden Élet, minden lélekzetvétellel
felolvad a világ. Felolvadás."
This is a vocal experiment, jazzy style. I was playing with
five phrases and tone bending.
Lyrics: "Everything is Soul, everything is Life, with all breath,
the world melts up. Melting up."
"Namotassa..."
"Namotasso bhagavato arahato samma sambuddhasa" - egy õsi
buddhista alapima. A dél-kelet ázsiai théraváda
buddhista országokban (Burma, Thaiföld, Sri lanka, Laos, Kambodia)
elterjedt buddhizmus és vipassana meditációs gakorlati
hagyomány szinte minden eseményét ezzel az imával
kezdi. Jelentése: "Üdvözlöm az Áldott
Embert, aki saját gyakorlásának eredményeként
teljesen megvilágosodott, minden tudati leplet eltávolított,
tudja az igaz tudást és aszerint cselekszik." Az
ének napi kántálása segít a tudatot
a célon tartani a széthúzó világi forgatagban.
A buddhista tan lényege, hogy a meditációs gyakorlattal
magunk válhatunk ezen ima alanyává.
Az ima páliul van. A kiejtés tájanként eltér.
Burmában jártamkor megfogott az ottani sajátos kiejtés,
a "burmai páli". A szóvégi "o"-t
gyakran "a"-nak halottam, ezért a felvételen így
éneklem.
A felvétel stílusa: két akkusztikus gitár,
két szólamú (oktáv) ének, mely négy
szólammá bomlik.
"Namotasso bhagavato arahato samma sambuddhasa" - is an ancient
buddhist prayer in the theravada buddhist countries in South-East Asia.
It means: "Hail to the Blessed Person, who got fully enlightened
by his own efforts, and has eliminated all veils of consciusness."
The buddhist teaching and meditation practice stresses, that we can
attain this by our own meditation practice.
The prayer is Pali, I sing it with a Burmeese accent, "a"-s
instead of "o"-s at the ends. You hear two accoustic guitars,
octave singing, and four chorus.
OM
A felvételen együtt OM-ozunk: Laár András, Gánti
Bence, Somogyi István, Honti László, Keresztes Barna,
Bíró Éva Gabreialla.
A háttérben István fia, Magor gügyörész,
és s a mikrofonkábelen beszûrödõ szlovák
rádió hozza be a szamszára mindennjainak adalékát.
A felvétel Lévay Viktornál készült.
We chant the sacred OM together with friends: András Laár,
Bence Gánti, István Somogyi, László Honti,
Barna Keresztes, Gabriella Éva Bíró.
In the background you can hear the son of István, Magor, and the
Slovakian Radio using in the microfon cable, bringing in the voices of
the samsaric reality.
A hely... - eredeti alapverzió
/ "The Place, where everything returns..." original base version.
Ez a dal egy "klasszikus". Sok éve kering közszájon.
Azt hiszem Somogyi Istvántól származik. Egyszerû,
lényegretörõ, szép, hosszan énekelhetõ.
This song is a classical one. It is sang for
many yers by the public of spiritual circles. I think it comes from István
Somogyi. It is simple, beautiful, you can chant it for a long time.
A hely - bõvített szöveg
Elfolyós, lelassult, úszós-álmodozós
verzió, ilyen állapotban érdemes hallgatni. Kibõvített
szöveggel (Eldor), ezoterikus-meditativ irány.
Extended lyrics (Eldor), with esoteric-meditative blend, slow, dreamy
mood.
A hely - funky groove Dance Version.
A Hely - "Boldog, akik..."
verzió - 2002.dec.5.
Valahogy "A Hely" az a dal, ahová a stúdiós
mindíg visszatér, amire a legkönnyebb az új
ötleteket kipróbálni. Ez esetben is errõl van
szó: egy dögös dobalappal indul a dal, bejön a jól
ismert "a hely ahová minden visszatér" ének,
majd átalakul az egész egy ambientes, meditatív zenévé,
aminek a mélyén a hegyi beszéd egyik átíratát
halljuk, Eldor énekli. Ez a rész egy beszélgetés
közben zajlott, onnan vettem a hangmintát, és bekevertem
ebbe a zenébe. Majd a végén visszatér a Hely.
This piece is a strong drum groove version of the song "A Hely".
It includes an ambient, world music middle, with a singing part sample
from a session with Eldor, after wich the original song comes back.
Samsara roaring / Szamszárikus
morajlás - instru-mental - 2002.nov.1
Ez egy instru-mentális szám. Két része van,
az elõs egy gitárjátékos rész, ahol
3 gitár párbeszélget, a lelket finoman, és
kissé melankólikusan simogató módon. Majd
egy kiforgató akkord a váltásponton, és kezdõdik
a szamszára morajlása - kántáló énekhang
sok visszhanggal... mintha egy kútból szólna - a
léttenger (szamszára) mélyérõl. Ami
érzést kivált belõled a hallgatás közben,
az éppen a te szamszárád, léttengered valósága.
Szamszárának nevezik a buddhizmusban, a hinduizmusban, a
és a jógahagyományokban azt, ami kisebb, mint megvilágosodott
- a melankólia, és a fájdalmak világa. A "roaring"
az angolul jelent morajlást, és bõgést is.
Azt hiszem az énekre mindkettõ illik.
This is an instru-mental song. No lyrics, just roaring throat singing
style chanting on the second part. The first part is a gentle and emotioned
guitar trialog between 3 guitars. Tha word 'samsara' means the ocean of
existence - in the easter terminology, in buddhism, hinduism, and in the
yoga traditions as well. Whatever emotion pops up in your soul while listening
the song, if it is less than enlightened, we call it samsara, and it shows,
that you still have stuff to work with.
Jöjj Boldog
Idõk Dalnoka! / Come, Bard of Happy Times! 2002.
Egyik legszebb közös éneklés volt, karácsonykor,
minden havas, s a meleg odúban összejövünk énekelni
amikor a házak között már a szent ünnep pajkos
hangulata kereng.
Fantasztikus szöveg, Eldor verse, érdemes mélyen meghallgatni,
több rétegû, vízionáló, belsõ
vezetett meditáció. Lehetõleg módosult tudatállapotban
hallgasd.
A végén Krisztus öndefiníciós javaslatát
éneklejük.
It was one of the most beautiful singing together on a Christmas day,
gathering inside the warm room, outside dark evening ornamented with snow,
and the falvour of holy celebrations in the air.
The lyrics are beautiful, a guided meditation, made by Eldor. At the end
we sing a famous part from the Bible, a hint from Christ how to look at
ourselves.
Endless love / Végtelen 2002.nov.1
Ezt a dalt Eldor írta. Az egyik legmélyebb dal, minden tradíció
közös lényegét érinti - a szeretetet. Nagyon
egyszerû dallammal, és szöveggel elmondva. Magyarul
van eredetileg, majd angol szöveget is írt rá Eldor.
Péntekenként énekeltünk nála tavaly,
minden pénteken egy dalban mélyültünk el, a hozzákapcsolodó
tanításban, majd tisztán az éneklés
örömében. Egyszer ez a dal volt amit énekeltünk.
Akkor jött Angelusz a csapatba, ez a dal erõsen hozzá
kötõdik nekem, olyan szépen énekelte. Igazi
meghitt, szeretetteli hangulat volt. Aztán a dal egy évig
szunnyadt bennem, mígnem egyik reggel, a metta-bhávana (metta-meditáció,
a vipassana hagyományból) gyakorlásakor elöntött
a metta (szeretet, együttérzés), s felötlött
bennem ez a dal. Hirtelen megint igazzá vált, s élõ
értelmet nyert. Fõleg az a sor ragadott meg, hogy "endless
love..., oceans of love..." A szeretet mikor feljön a felszínre,
akkor tényleg olyan, hogy mindent betölt, mind egy körülfolyó
óceán...
Amikor Eldor a dalait énekli, olyan mélyen átéli
õket, hogy amirõl énekel, az közben real-time
történik vele, és az olyan megható tud lenni,
hogy velünk is elkezd történni. Ez volt azon a pénteken
is. Ilyenkor nem könnyû a kemény karakterûeknek,
mert átélik, ahogy összeomlik, a hétköznapokban
megedzett öntudatos rideg énjünk, és helyette
élõ-érzõ emberré alakulnak...
Így alakult, hogy azon a reggelen mettától átitatva
bekapcsoltam a mikrofont, és felvettem a dalt, majd kidolgoztam
eddig a verzióig. Az angol szöveg fogott meg, a magyar még
nem annyira, ezért itt angolul éneklem.
This song was written by Eldor. It deals with the deepest essence of
all traditions: the infinite love, the ocean of love, the endelss life.
. This is one of the deepest song we have. It's melody and lyrics are
simple. It has hungarian and english lyrics as well, here I use only the
english one. We use to sing on Fridays at Eldor's house, last year. We
sang Endless love on one of these Fridays. Angelus has just came at that
time to Eldor, and this was the first thing we sang together. I enjoyed
his clear, angel-like chorus voice, and the ability to sing the terc,
quint clearly. I loved him, and I was overfloaded in the love and intimate
atmosphere of the singig, we had. When Eldor sings his songs of these
depth, he experiences it live, right there. This is so touching, that
one starts to experience as well. If you carry an ego with solid walls,
you have a hard time at these times, because you can hardly avoid to see
your ego collapsing, melting, and transforming into a human being. So
it was that friday, and than the song slept in me, and than on a morning
during practicing metta-bhávana medition (meditating on loving
kindness at the end of a vipassana siting), suddenly love (metta) overfloaded
from the bottom of my soul into the surface. Than this song came to my
mind, this song is a tribute to this living love. I like the english text,
it mirrors the experience better. So I recorded it in english, and developed
to this extant.
Oh! Endless Love!
Oceans of Love
Give us Endless Energy to live!
Oh! Endless God's Endless Beauty
Give us Endless Life to be!
Enantonansziklan
/ Enantonansiclan
Ez a dal egy izzasztókunyhó szertartáson használt
észak-amerikai indián ének. Azok a nõk éneklik
- és õket támogatva az egész csoport is akár
-, akik a szertartás alatt menstruálnak. Egy ilyen szertartáson
tanultam a dalt. Majd két évvel késõbb elkezdett
járni a fejemben, míg nem ezzé a dallá bomlott
ki. Ez a populáris stílusú világzenei forma
lett belõle.
This song is used in some of the North-American sweat lodge ceremonies.
It is sang by the women, who are on the moon (this means - who menstruates).
Sometimes the group also sing it with the women. I learned it in a ceremony
like that. Two years later it poped up in my mind, and evolved into this
popular world music style.
Cinca / Cinca
Ezt a dalt Geonka énekli a 10 napos vipassana elvonulások
egyik esti elõadásában egy történet elmesélésének
csúcspontján. A történet arról szól,
miként próbálta egy nõ, Cinca (ejtsd:Csincsa),
rivalizáló papok felbérlésére lejáratni
Buddhát egy nyílvános gyûlésen.Egy fadarabot
kötött a hasára, a ruhája alá, és
gúnyosan odaállt Buddha elé: "hé, borotváltfejú,
mibõl fogod gondját viselni a szülertendõ gyerekünkenk?..."
Buddha pusztán belsõ békét és együttérzést
érezve úgy válaszolt, hogy leesett a fadarab, és
a nõ önmagától leleplezõdött. A
történetet nagyon viccesen meséli Goenka, és
mikor mindenki nevet a végén, elkezdi énekelni ezt
a dalt. Egy ilyen kurzusról hazajõve ment tovább
a fejemben az ének, majd kibomlott ezzé a formává.
A felvételen páliul éneklek, és az elsõ
részben rámondom magyarul, és angolul a szöveg
jelentését.
This song is originally sang by Goenka, on a 10 day Vipassana meditation
retreat, during an evening discourse. He sings it on the peak of a storytelling.
The story is from the lifetime of Buddha, and it is about a woman, who
tries to create a scandal against Buddha, to stop his teaching, because
priest are afraid to lose their job, if everybody stops going into temple
ceremonies, and only practices meditation at home. This woman, Cinca (Chincha)
ties a piece of wood over her belly, under her skirt, to imitate being
pregnant. He goes to Buddha in a large congregation and says abusingly:
"Hey shaven head, what do you have for your coming child? Ask your
followers to support him!... Buddha smiles only with love, and compasion,
with a balanced mind, and due to his reply the piece of wood falls down...
Goenka tells the story in a very funny way, and when the audience is at
the peak of laughing he sings this song. After coming back home from a
retrait like that, the chant kept on going in me, and evolved into this.
On the recording I sing in Pali, and in the first part you can here the
meaning in hungarian and in english.
Öskü* / Archaic
Wow
Ez a dal az elsõ önálló kidolgozott, és
stúdióban felvett dal, amit csináltam, ezért
büszke vagyok rá. Úgy érzem átjön
az érzelmi mondanivaló a sorok között. A szöveget
a mentorom, Honti László, Eldor "írta",
a zenét és a hangszerelést én. A felvételen
még meghívott zenészbarátok is énekelnek,
zenélnek (kórus, mélyhegedû, cello, fuvola).
A szöveg 5 döntést ír le, amelyet Becsületes
Játék Szerzõdésnek hívunk, és
a Humánia körben ebben állapodunk meg, mint az együttélés,
együttdolgozás alapja. A tréningünk arról
szól, hogyn tudod megvalósítani ezt az életedben,
az emberi kapcsolataidban. Megvilágosodott életmódnak
azt hívjuk, amikor valaki konkrét szinten ezek szerint él.
This song is my first full studio recording, I am proud of it. Full
in the sense, that I created the music, the arrangement, the chorus, and
we recorded it with friends (chorus, low violin, chello, flute). The text
is from Eldor, Laci Honti, my mentor. It is the 5 decesion wich we make
in the Humánia circle. These deceisons are to be realised fully
in our lives. We consider one an enlightened person, if he lives practically
according these decesions. We also call it the Fair Play Contract. These
decions are:
I don't harm you - I take responsibility for myself
I'm not depending on you - I am equal with you
I don't lie to you - I say the truth
I don't make compromise wit you - I live my misson
I cooperate with you for the interest of the Earth, Humanity
Isten Fénye Napsugár*
/ God's Light Sunlight
Ezt a gyönyörû dalt Eldor írta, közösen
megcsináltuk a zenéjét, majd felvettük a Viktor
stúdióban. A dal énekkörökrõl énekkörökre
járt, amolyan közsláger lett az ilyen körökben.
A legmeghatóbb az volt, mikor tavaly a Budapest Klub által
szerevezett globális ünnepen, a Planetáris Tudatosság
Világnapján (World day of Planetary Consciousness) a Citadella
alatti réten többszáz ember énekelte ezt a dalt.
Ott volt Jane Goodall, Peter Russel, és más prominens vendégek.
Egy sámán-stílusú szertartás volt,
amit Somogyi István vezetett le, és az õ körében
is elterjedt ez a dal. Így lett, hogy ott is énekelték.
Ekkor éreztem, hogy a dal nem a mienk, nem hozzánk tartozik,
hanem a közé.
This song was written by Eldor, and we did the music together, and
recorded in Viktor's studio. This song become a widespread "hit"
in some of the hungarian spiritual circles. I was very much touched last
year in the World Day of Planetary consciousness, a global celebration,
organised by the Budapest Club. In that day all around the wolrd in many
countries, all continents people gathered to make celebration, talks,
discourses, festivities for the rising planetary consciousness. There
was also a happening in Budapest. István Somogyi, a friend was
asked to conduct a shaman-like ceremony at the Citadell of Budapest. Prominent
guest were invited like, Peter Russel, Jane Goodall, etc. At the end of
the ceremony, a few hundred people, who gathered there, started to sing
this song. I realised, that the song does not belong to us anymore, it
is the public's song, like folk songs.
vissza a honlapra / back to homepage
|
AMBIENT - INSTRUMENTAL
Absolute_nonsense
2004.marc.28.
Billenytûs darab a lélek szétnyûjtására.
A keyboard piece for mind streching.
Köszöntõ
- part II. / Greeting
Ez egy nagyon érdekes szám. Mély, megnyugtató,
relaxáló, a meditációs elméylülés
hangulatát jeleníti meg, a belsõ hívás
érzetét ébreszti fel. Itthon készítettem,
azt hiszem nagyon jól sikerült. Mûfaját tekintve
ezoterikus zene.
This is an interesting piece. Deep, relaxing, calming.
It evokes the inner call when you listen to it, and brings the ambient
of the meditative absorption. I made it at home. Usually people call this
style esoteric music.
|